Dungeon World, deuxième édition ! Pour les retardataires : disponible en réservation sur la boutique en ligne de 5. NDG. Vous pouvez toujours suivre le projet pour recevoir les news ! Et n'oubliez pas le supplément en VF : En route pour la frontiere"Dungeon World est une re- appropriation fun et innovatrice du plus ancien type de pratique du jeu de rôle. C'est un fantastique mélange d'ancien et de nouveau qui devrait rendre heureux pratiquement tous les joueurs." Monte Cook, Dungeons & Dragons (3ème Edition)2. Golden Geek RPG - 2. Indie RPG Award - Game of the Year - 2. ENnie for Best Rules. En 2. 01. 2; il y a 3 trois ans, Narrativiste Édition publiait la 1ère version française de Dungeon World (DW). Sage Latorra et. Adam Koebel dérivé du "système Apocalypse", sorte de Donjon et Dragons de nouvelle génération. DW propose en effet à la fois un retour aux univers fantasy « sandbox », offrant une liberté sans bornes aux joueurs, tout en laissant derrière lui le simulationnisme des origines pour se concentrer sur la quintessence de l’aventure. En trois ans, de l'eau a coulé sous les ponts. Sortie avant même la version originale définitive, Dungeon World "boite rouge" réalisée par Gregory Pogorzelski a rempli sa mission en initiant de nombreux joueurs français. Dungeons & Dragons logo used for the 5th Edition of the game. Free resources for dungeon masters. Here are a few(!) adventures for you to choose from. Along with a link the the adventure resource (pdf) or page you will find the suggested level range and a short snippet from the adventure. P. 8 PREFACE i What follows herein is strictly for the eyes of you, the campaign referee. As the creator and ultimate authority in your respective game, this work is written as one Dungeon Master equal to another. The second edition Advanced Dungeons & Dragons Dungeon Master's Guide was released in 1989. This 192-page hardcover book was designed by David 'Zeb' Cook, with cover art by Jeff Easley. The book featured interior illustrations. The home of Second Edition Advanced Dungeons & Dragons game at Dragonsfoot! Updated regularly. Entre temps, les versions espagnoles, italiennes, portugaises, polonaises sont parues. Dungeon World a reçu les prix prestigieux dont la médaille d'or du RPG geek. La communauté française s'étoffe, avec entre autres 3. G+, la Gazette de Magimax, le site de Maxime Moraine, le guide d'initiation d'Acritarche, etc.. Aujourd’hui : la nouvelle version française il était donc temps d’aller plus loin avec les règles définitives, complètes, enrichies et réorganisées. Pour les retardataires : disponible en réservation sur la boutique en ligne de 500NDG. Vous pouvez toujours suivre le projet pour recevoir les news! Et n'oubliez pas le supplément en VF : En route pour la frontiere 'Dungeon. The first of three core rulebooks for the 4th Edition Dungeons & Dragons® Roleplaying Game. The Dungeons & Dragons Roleplaying Game has defined the medieval fantasy genre and the tabletop RPG industry for more than 30 years. P. 2 CREDITS D&D® 4th Edition Design Team Rob Heinsoo, Andy Collins, James Wyatt D&D 4th Edition Final Development Strike Team Bill Slavicsek, Mike Mearls, James Wyatt Dungeon Master’s Guide Design James Wyatt Dungeon. Un livre qui permettra à la communauté des joueurs de développer Dungeon World en leur fournissant un ouvrage de référence solide, commun à tous et pérenne. C’était d’ailleurs prévu depuis le début, puisque le concept de la boite rouge renvoyait à celui de la « red box », la fameuse boite d’initiation de Dungeons and Dragons Basic Set parue en 1. La « boite rouge » de son prédécesseur fut suivie d’une « boite bleue », cette version est donc baptisée "Bleue intégrale". Un gros pavé de plus de 2. A4, à couverture rigide (en palier), découpé en livrets (livre des règles, des monstres, des personnages, etc.) et illustré par des grands noms de machines à laver du Jd. R des années 7. 0- 8. Russ Nicholson pour les personnages (illustrateur de nombres Livres dont vous êtes le héros) et Earl Geiger (connu pour ses illustrations de l’Appel de Cthulhu et de Shadowrun dans les années 8. VO, Nate Marcel, dont les 3 autres volets composent un écran, inédit. Exemple des recherches pour la couverture. La preview de la maquette se trouve ici- Retour à la forme classique : un monde d’aventures sans univers prédéfini que tout le monde partage immédiatement. Ce n’est pas qu’il n’y a pas de »background » : tout ce qui compose l’univers est intégré dans le système et les personnages.- Une boite à outil pour le MJ : les règles sont ses amies pour la conduite de l’aventure, pas pour la simuler les actions et savoir si elles réussissent ou non. Le MJ ne jette jamais de dés. Il suffit au MJ de suivre ces règles à la lettre, et l’aventure se crée d’elle- même.- Pas de voie sans issue : finis les « il ne se passe rien ». Le système est conçu pour qu’il se passe toujours quelque chose, quoi que vous fassiez.- Licence ouverte : Le jeu a été mis en licence ouverte par ses créateurs. Faites en ce que vous voulez. Tout le monde peut créer des personnages, aventures, extensions et les publier. De notre côté, nous mettrons les règles du jeu à disposition sur un wiki (en cours de création) et la charte graphique/logo adapté VF pour vos usages.- Un jeu qui a rafflé la plupart des prix en la matière : - 2. Golden Geek RPG of the Year- 2. Indie RPG Game of the Year- 2. Best Rules Gold Winner Ennie Awards. Mais laissons donc la parole à Magimax, le joueur derrière cette version.. Sans conteste, Dungeon World m’a ramené au jeu de rôle. Après. Jd. R, j’ai cessé de jouer lors de mon départ à l’étranger en 1. Je me suis rendu compte qu’en 1. Une tentative sur Pathfinder m’a fait comprendre que je n’avais plus ni le goût, ni le temps (et encore moins la mémoire) pour des systèmes de règles fouillés de plusieurs centaines de pages. Par chance, mon ami et collègue Xipehuz se trouvait alors dans la même tournure d’esprit et explorait des systèmes plus sobres où la préparation était minimale et la narration partagée. Il m’a fait connaître des jeux aussi brillants que « On mighty Thews » ou encore « Le Comité pour l’exploration des mystères ». Je suis complètement passé à côté d’Apocalypse World. En revanche, j’étais tombé sur le jeu de Tony Dowler, Apocalypse D& D dont la lecture m’avait laissé sur ma faim. Je n’en ai compris tout l’intérêt que lorsqu’un copain nous a fait essayer les règles condensées de Dungeon World [la boite rouge] sorties lors de la campagne Ulule de la V. F de Narrativiste. Tout le jeu tenait en quelques livrets, simple, élégant et générateur d’histoires en cascade. Le côté old school qui s’apparentait aux jets sous carac de D& D était extraordinairement boosté par le système de résolution en trois paliers 6- , 7- 9 et 1. Je me suis jeté sur les règles de base de la boîte rouge, puis j’ai appris, peu après, la sortie de la version intégrale aux Etats- Unis avec quatre nouvelles classes. J’étais enthousiaste. Ce jeu, malgré son aspect rétro, révolutionnait la façon de jouer, notamment pour le MJ qui s’épargnait une grande partie du méta- jeu, les jets de dés, des tables, des calculs savants pour se concentrer sur l’histoire et ses rebondissements. Le jeu gagnait en rapidité, en fluidité, en rythme. L’agenda du MJ était là pour le guider dans ses choix et, comme les joueurs, il avait aussi des actions à utiliser. Les monstres se résumaient à quelques stats et une poignée d’actions largement suffisantes. Enfin, la mécanique des fronts était ce que j’attendais d’une aventure ouverte où l’on jouait pour voir ce qui allait se passer au lieu de suivre un scénario ficelé de A à Z. Je n’ai eu plus qu’une envie, que ces règles intégrales sortent en français. Puis cette envie est devenue urgence jusqu’à ce que je me décide à en entreprendre la traduction.Ça a commencé avec les livrets de personnages et comme nous avions commencé à enchaîner les parties, je me suis décidé à traduire la partie consacrée aux joueurs puis celle du maître de jeu (avec l’aimable contribution de Xavier « Globo » de Canteloube pour un des chapitres). Restaient les monstres, un énorme morceau pour lesquels quatre gars formidables m’ont donné un sacré coup de main, Maxime Moraine, Virgile Malaquin, The Judge et Kobal. Je ne me suis pas trop posé de questions dans mes choix de traduction. Le constat était qu’entre les règles de la boîte rouge, traduites à partir du livre rouge ayant servi à la présentation du jeu à la Gen. Con d’août 2. 01. Adam Koebel et Sage La. Torra, les auteurs. Des actions ont été modifiées, des règles ont changé, et le petit livre rouge de 1. La traduction est le reflet de ces évolutions et je n’ai pas hésité à renommer certaines actions dont la rédaction avait changé. C’est le cas pour tailler en pièces (l’ancien monter à l’assaut), négocier (l’ancien pourparlers) ou encore défier le danger (l'ancien braver le danger). Les joueurs de la boîte rouge noteront des différences parfois notables entre les deux versions, mais l’adaptation se fait rapidement puisque le texte des actions est disponible sur les livrets. Mon ami Xip’ avec sa connaissance approfondie de l’anglo- américain m’a souvent aidé pour certaines tournures ou lorsque j’avais des hésitations. Il faut dire que Dungeon World est truffé d’argot, de références à d'autres Jd. R, à des films ou des dessins animés et à de la musique et plus particulièrement du métal dont est fan Adam Koebel. Ce n'est pas toujours facile de trouver de bonnes traductions en français. Comment traduire l’action de barde « It goes to Eleven » si l’on ne sait pas que cela fait référence aux onze graduations des amplis Marshall ou l’action « My love for you is like a truck » du barbare si l’on a pas vu le film Clerks. La version « en dur » de Dungeon World a été l’occasion d’achever le travail entrepris lors de la publication en pdf. Elle aura permis plusieurs relectures du texte et l’élimination de coquilles récalcitrantes, l’intégration du chapitre consacré aux objets magiques et du chapitre manquant du manuel des monstres « Les gens du royaume ». La traduction est à présent intégrale. Depuis la publication en pdf, deux nouvelles classes sont parues : le barbare et l’immolateur qui seront intégrés à cette édition. Ce sera aussi l’occasion de profiter des nouvelles fiches de personnages plus old school sorties au mois de juin dernier sur le site officiel. Preview de l'écran du MJ, composé de la couverture originale, VF + deux panneaux inédits. Un écran est en cours de réalisation pour la VO et la VF, réalisé par Nate Marcel, l’illustrateur de la couverture américaine, qui associera couverture de la VO et couverture de la VF. Cette édition reprend la traduction de Magimax, mise en maquette, illustrée et enrichie avec des éléments nouveaux par rapport au pdf et à la VO. La liste non exhaustive des différences avec le pdf, la VO et la boite rouge. Les règles de combat détaillées ; Les actions de MJ détaillées ; Les actions de donjons détaillées ; La création des fronts détaillées + un exemple de front ; Les règles de création de monstres détaillées ; Six nouvelles classes (officielles): barbare, barde, druide, immolateur, paladin, ranger ; 5. Et plus en détails.. Les handicaps : Lorsque les points de vie ne suffisent plus, lorsque les blessures sont plus profondes, viennent les handicaps. Si un bandage vient à bout des bobos de l’aventurier, guérir un handicap peut devenir une aventure en soi.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
November 2016
Categories |